Kitob qanday o'qiladi?

Saytimizdagi elektron kitoblarni 3 usulda o'qish mumkin: kitobxon mobil ilovasi, kitobxon windows dasturi yoki onlayn sayt orqali

Batafsil

Kitobni qanday sotib olish mumkin?

Ketma-ketlik bo‘yicha tavsiya: saytda qanday ro'yxatdan o'tish, saytdagi shaxsiy hisobni qanday to'ldirish mumkin, kerak bo'lgan kitob uchun qanday to'lovni amalga oshirish

Batafsil

Siz muallifmisiz?

Hurmatli mualliflar: Saytimizda asarlaringiz joylashtirilishini (yoki saytdan o‘chirilishini) istasangiz biz bilan shartnoma tuzish uchun bog‘lanishingizni so‘raymiz.

Batafsil

Savol-javoblar

Agar men O‘zbekistonda bo'lmasam, qanday qilib kitob sotib olishim mumkin?
Nima uchun PDF formatini yuklab ololmayman?
Internetsiz kitobni qanday o‘qish mumkin?
va boshqa savollaringizga bizning javoblarimiz.

Batafsil

Badiiy tarjimada uslub

Badiiy tarjimada uslub
Ko‘rganlar, jami:

1034

Tili:

O'zbek (kir)

Betlar:

120

ISBN raqami:

978-9943-11-295-7

Parchani o'qing Mundarija
Elektron kitob (0,9Mb)
E'tibor bering "Sotib olingan kitoblar qanday o'qiladi?" bo'limi bilan tanishib chiqing!

5800 so'm

Sotib olish

Reyting

  • Annotatsiya
  • Fikr va mulohazalar

Мазкур монография XIX аср охири - XX аср бошларидаги Америка ҳикоялари таржималарининг таҳлили мисолида аслият миллий руҳини, мазмун ва шакл бирлигини таржимада акс эттириш вазифаларини ўрганишга бағишланган. Унда «Олтин сароб» тўпла­мига кирган америка ёзувчилари ҳикояларининг бевосита таржи­ма­лари ҳамда айни ҳикояларнинг воситачи тил орқали таржималари илмий таҳлилдан ўтказилган.

Таржималарнинг аслиятга яқинлик даражаси ва уларга воси­тачи тилнинг таъсири аниқланган. Керак ўринларда мақобил таржима вариантлари тавсия этилган.

Монография филологлар, таржимонлар, олий ўқув юртлари профессор-ўқитувчи ва талабалари, магистрантлар, катта илмий ходим-изланувчилар, мустақил тадқиқотчилар, шунингдек, ҳикоя­на­­вислик тарихи, таржима назарияси ва амалиёти ҳамда адабий алоқалар билан қизиқувчиларга мўлжалланган.

Kommentariy qushish
Fikr va mulohaza bildirilmadi. Birinchi bo'ling!