Сайтимиздаги электрон китобларни 3 усулда ўқиш мумкин: kitobxon мобиль android-иловаси орқали, kitobxon windows-дастури орқали ёки сайтда онлайн равишда
БатафсилКетма-кетлик бўйича тавсия: сайтда қандай рўйхатдан ўтиш, сайтдаги шахсий ҳисобни қандай тўлдириш мумкин, керак бўлган китоб учун қандай тўловни амалга ошириш
БатафсилҲурматли муаллифлар: Сайтимизда асарларингиз жойлаштирилишини (ёки сайтдан ўчирилишини) истасангиз биз билан шартнома тузиш учун боғланишингизни сўраймиз
БатафсилАгар мен Ўзбекистонда бўлмасам, қандай қилиб китоб сотиб олишим мумкин?
Нима учун PDF-форматини юклаб ололмайман?
Интернетсиз китобни қандай ўқиш мумкин?
ва бошқа саволларингизга бизнинг жавобларимиз
2012
Ўзбек (кир)
160
8500 сўм
Рейтинг |
Taniqli ijodkor Mo‘min Hotamzoda aruz vaznida qalam tebratishdan tashqari tarjima san’ati bilan ham jiddiy shug‘ullanadi. Uning fors-tojik tillaridan qilgan tarjimalari g‘azalxonlarning sevimli mulkiga aylanib ulgurgan. Ushbu to‘plamda Mo‘min Hotamzoda “Hindu xoli bor edi” hujjatli qissasini va buyuk mutafakkir Bedil g‘azallari tarjimalarini siz aziz kitobxonlarga tortiq etmoqni niyat qilganlar. Zero, uzoq o‘tmishimizda bedilxonlik bilan dovrug‘ qozongan xalqning avlodlari sifatida biz bunga loyiqmiz.