Kitob qanday o'qiladi?

Saytimizdagi elektron kitoblarni 3 usulda o'qish mumkin: kitobxon mobil ilovasi, kitobxon windows dasturi yoki onlayn sayt orqali

Batafsil

Kitobni qanday sotib olish mumkin?

Ketma-ketlik bo‘yicha tavsiya: saytda qanday ro'yxatdan o'tish, saytdagi shaxsiy hisobni qanday to'ldirish mumkin, kerak bo'lgan kitob uchun qanday to'lovni amalga oshirish

Batafsil

Siz muallifmisiz?

Hurmatli mualliflar: Saytimizda asarlaringiz joylashtirilishini (yoki saytdan o‘chirilishini) istasangiz biz bilan shartnoma tuzish uchun bog‘lanishingizni so‘raymiz.

Batafsil

Savol-javoblar

Agar men O‘zbekistonda bo'lmasam, qanday qilib kitob sotib olishim mumkin?
Nima uchun PDF formatini yuklab ololmayman?
Internetsiz kitobni qanday o‘qish mumkin?
va boshqa savollaringizga bizning javoblarimiz.

Batafsil

Jahon bolalar adabiyoti: Turkiya, Eron

Jahon bolalar adabiyoti: Turkiya, Eron
Ko‘rganlar, jami:

7123

Janr/bo‘lim:

Bolalar adabiyoti

Tuzuvchi :

Nashr yili:

2016

Tili:

O'zbek (lot)

Betlar:

104

Nashriyot:

G‘afur G‘ulom

ISBN raqami:

978-9943-03-791-5

Kitob mahsulotlarining xarakteristikalari, yetkazib berish shartlari, tashqi ko'rinishi va rangi haqidagi ma'lumotlar faqat ma'lumot uchun mo'ljallangan va joylashtirilgan paytda mavjud bo'lgan eng so'nggi ma'lumotlarga asoslanadi.
Parchani o'qing
Elektron kitob
E'tibor bering "Sotib olingan kitoblar qanday o'qiladi?" bo'limi bilan tanishib chiqing!

6000 so'm

Sotib olish

Reyting

  • Annotatsiya
  • Kitobidan parcha
  • Fikr va mulohazalar

Qadrli o‘quvchilar! Nashriyotimiz siz azizlarga 10 jilddan tashkil topgan «Jahon bolalar adabiyoti» seriyasini taqdim etadi. Kitoblar jahon bolalar adabiyoti yozuvchi va shoirlarining ertak, hikoya, she’r va boshqa ko‘plab janrdagi asarlarni o‘z ichiga qamrab olgan. Ushbu to‘rtinchi jildda siz Turkiya, Eron bolalar adabiyoti bilan yaqindan tanishasiz…

TURKIYA BOLALAR ADABIYOTI
TAVFIQ FIKRAT

Tavfiq Fikrat hayoti va ijodiy faoliyati bilan tanishmoqchi bo‘lgan kishining oldida Turkiyada XIX asr oxiri, XX asr boshlarida yuz bergan ayrim jarayonlar bilan tanishishga ehtiyoj bo‘ladi.

XIX asrning o‘rtalarigacha faqat Turkiyada emas, butun turkiy she’riyatda aruz vazni hukmron edi. Gap faqat vaznda emas, butun she'riyat forsiy va arabiy so‘zlar, iboralar bilan shu qadar to‘lib ketgan ediki, uni o‘qigan oddiy xalq gap nima haqda ketayotganini anglamaydigan bo‘lib qolgan edi. Hatto, eng demokratik, eng xalqchil g‘oyalar ham forsiy-arabiy so‘zlar qurshovida bo‘lgani uchun keng ommaga yetib bormas edi. Faqat adabiyotda emas, fanda, aniq ilmlarda ham shu holat hukmron edi. Buni to‘la anglab etgan turk ziyolilari avvalo barcha yangi zamonaviy fanlarni egallash va uni xalqqa yetkazishning samarali yo‘llarini izlay boshladilar. Ko‘plab turk ziyolilari Fransiyaga, Angliya, Germaniyaga borib, u yerlardagi madaniy jarayonlarni o‘rganib kela boshladilar. Ilmiy darsliklarni yangiliklar va xalq tili bilan boyitish zarurligi yaqqol ko‘zga tashlanardi.

Madaniyatda, adabiyotda islohotlar qilishga kirishildi. XIX asrning ikkinchi yarmida bu masala davlat siyosatiga aylandi…

Kommentariy qushish
Fikr va mulohaza bildirilmadi. Birinchi bo'ling!